-
1 bitą godzinę
би́тый час -
2 битый час
-
3 bity
bit|yбитый;\bitya śmietanka взбитые сливки; \bityа droga мощёная дорога, тракт; \bity szlak проторённая дорога, торный путь; ● nie w ciemię \bity не лыком шит; себе на уме; \bityą godzinę битый час; \bityе dwa (trzy itd.) kilometry целых два (три etc.) километра
* * *би́тыйbita śmietanka — взби́тые сли́вки
bita droga — мощёная доро́га, тракт
- bite dwa kilometrybity szlak — проторённая доро́га, то́рный путь
-
4 bity
2) (pot: cały)czekaliśmy bitą godzinę wir haben eine geschlagene Stunde gewartetbite dziesięć kilometrów geschlagene zehn Kilometer3) gastrbita śmietana Schlagsahne f -
5 geschlagen
eine geschlagene Stunde warten czekać bitą godzinę -
6 godzina
сущ.• время• сезон• час* * *часczas книжн. година (время)rocznica śmierci разг. година (годовщина со дня смерти)rok устар. поэт. година (год)* * *godzin|a♀ 1. час ♂;która \godzina? который час?, сколько времени?; о której \godzinaie? в котором часу?, когда?; о \godzinaie czwartej po południu в четыре часа дня; dochodzi \godzina dwunasta скоро двенадцать часов; z \godzinaę около часа; dobra (bita) \godzina битый час; za \godzinaę через час; przed \godzinaą, \godzinaę temu час тому назад; przez \godzinaę в течение часа; со \godzina ежечасно, каждый час; pięćdziesiąt kilometrów na \godzinaę пятьдесят километров в час; \godzinaу nadliczbowe сверхурочные часы; \godzinaу przyjęć часы приёма;
2. в знач, нареч. \godzinaami (целыми) часами;● \godzinaу szczytu часы пик; szara \godzina сумерки; \godzina odwetu (zapłaty) час возмездия (расплаты); \godzina policyjna комендантский час; czarna \godzina чёрный день; wybiła \godzina пробил час; żyć z \godzinay na \godzinaę жить сегодняшним днём; со \godzina to nowina погов. час от часу не легче
* * *ж1) час mktóra godzina? — кото́рый час?, ско́лько вре́мени?
o której godzinie? — в кото́ром часу?, когда́?
o godzinie czwartej po południu — в четы́ре часа́ дня
dochodzi godzina dwunasta — ско́ро двена́дцать часо́в
z godzinę — о́коло ча́са
za godzinę — че́рез час
przed godziną, godzinę temu — час тому́ наза́д
przez godzinę — в тече́ние ча́са
co godzina — ежеча́сно, ка́ждый час
pięćdziesiąt kilometrów na godzinę — пятьдеся́т киломе́тров в час
godziny nadliczbowe — сверхуро́чные часы́
godziny przyjęć — часы́ приёма
2) в знач. нареч. godzinami (це́лыми) часа́ми•- szara godzina
- godzina odwetu
- godzina zapłaty
- godzina policyjna
- czarna godzina
- wybiła godzina
- żyć z godziny na godzinę
- co godzina to nowina -
7 godzina
godziny otwarcia/urzędowania/pracy — opening/office/working hours
godzina odjazdu/przyjazdu — time of departure/arrival, departure/arrival time
* * *f.1. ( jednostka czasu) hour; pół godziny half an hour; dwie godziny two hours; parę godzin a few hours; dwadzieścia cztery godziny twenty four hours; prędkość na godzinę miles l. kilometers per hour; która godzina? what's the time?, what time is it?; o której godzinie? at what time?; jest już późna godzina it is already late; po godzinach after hours, out of hours; co godzinę every hour; godzina odjazdu/przyjazdu departure/arrival time; godziny pracy working hours; (np. firmy, przedsiębiorstwa) business hours; (np. sklepu) opening hours; (np. biura, urzędu) office hours; godziny nadliczbowe overtime; godziny odwiedzin visiting hours; godziny rektorskie uniw. morning l. afternoon class cancellation, half-day off; godziny szczytu peak hour(s), rush hour(s); godzina policyjna curfew; godziny urzędowe office hours; godziny przyjęć opening hours, office hours; liturgia godzin rel., kośc. canonical hours; z godziny na godzinę hour by hour; dobra l. bita godzina solid l. full hour; godzina z hakiem over an hour, more than an hour; godzina zero H-hour, zero hour; wybiła twoja (ostatnia) godzina your time has come, your number is up.2. lit. (= okres, chwila, termin) time; to jeszcze młoda godzina it's still early; szara godzina twilight; czarna godzina rainy day; chować coś na czarną godzinę save for a rainy day; godzina prawdy hour of truth; ostatnia godzina last hour, the last moments l. hours ( of sb's life); wymówić w dobrą/złą godzinę say sth at the most opportune/inopportune moment; nie być pewnym dnia ani godziny live in uncertainty; żyć z godziny na godzinę live day to l. by day; jej godziny są policzone her days are numbered, her time is near.3. szkoln. (= lekcja) lesson, class; (= wykład) lecture.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godzina
-
8 dr|oga
Ⅰ f 1. (z twardą nawierzchnią) road; (bita, leśna, polna) track; (wąska, wiejska) lane- droga asfaltowa/tłuczniowa a tarmac/macadam road- polna droga a cart a. field track, a bypath- boczna droga a byway, a side road- główna droga (w mieście, między miastami) a main road; (przelotowa, krajowa) a trunk road GB, a highway US- droga wyłącznie dla rowerów a cycle track- droga z pierwszeństwem przejazdu/podporządkowana a road with/without right of way- droga gruntowa a dirt road, a track- skrzyżowanie dróg a crossroads- droga publiczna/prywatna/dojazdowa a highway/private road/access a. service road- droga bez przejazdu a blind alley, a cul-de-sac- znak „roboty na drodze” a ‘Roadworks’ sign- droga skręca w lewo the road turns left- droga rozwidla się the road forks- proszę jechać dalej tą drogą i skręcić w lewo przy zrujnowanej stodole go straight ahead and turn left at the derelict barn2. (szlak komunikacyjny) (wodny) waterway; (morski) seaway, sea route; (powietrzny, lotniczy) airway, air route; (lądowy) overland route; (kolejowy) railway GB, railroad US- droga karawanowa a caravan route- podróżować drogą morską/lotniczą/kolejową to travel by sea/by air/by rail- podróżować drogą lądową to travel overland- transportować coś drogą powietrzną to transport sth by air- odkryć nową drogę morską to discover a new sea route3. (kierunek) way; (trasa) route- iść/jechać okrężną drogą to take a circuitous a. roundabout route- nałożyć a. nadrobić drogi to go the long way round- po drodze (na trasie) [odwiedzić, zrobić zakupy, spotkać] on the a. one’s way, along the way; przen. (przy okazji) [nauczyć się, poznać] along the way- po a. w drodze do Dublina on the way a. en route to Dublin- na pocztę jest mi nie po drodze the post office is out of my way- nam było z nim nie po drodze przen. we went our separate ways- pytać kogoś o drogę na dworzec to ask sb the way to the railway station- znać drogę/nie znać drogi (do domu) to know/not know the way home- wskazać komuś drogę to tell a. show sb the way- pomylić drogę to go the wrong way- zgubić drogę to lose one’s a. the way- odnaleźć drogę do domu to find one’s a. the way home- planować drogę ucieczki to plan one’s escape route- droga ewakuacyjna an evacuation route- droga wspinaczkowa Sport a climbing route4. (podróż, wędrówka) way- dzień/kilka godzin drogi od miasta (piechotą) a day’s/several hours’ march away from town; (samochodem) a day’s/several hours’ drive away from town- być w drodze (w podróży) to be on one’s a. the way; [ustawa, premiera] to be in the pipeline przen.- dziecko jest w drodze przen. the baby’s on its way- jedzenie na drogę provisions- ruszać w drogę to set off a. out (on a journey)- być gotowym do drogi to be ready to set off a. out- w drodze powrotnej on the way back- droga tam i z powrotem zajęła nam godzinę the round trip took us an hour- w drogę! (wyruszając) time to go!; (kontynuując) on we go!- szerokiej drogi have a safe journey a. trip!5. (możność poruszania się) zajechać komuś drogę to drive out in front of sb- zastawić/zablokować drogę to block the way a. road, to bar the way- ustąpić komuś drogi to give way to sb- zejść komuś z drogi to get out of sb’s way- odciąć komuś drogę to cut sb off- z drogi! get out of the way!, clear the way!, make way!- droga wolna! (w ruchu publicznym) the road is clear!; (brak niebezpieczeństw) the coast is clear!; (rób jak chcesz) suit yourself!6. (sposób) means; (tryb) channel- droga do (osiągnięcia) celu/zdobycia popularności the means of achieving one’s aims/of gaining popularity- pokątne drogi zdobywania informacji/zarabiania pieniędzy devious ways a. means of obtaining information/earning money- najlepsza droga rozwiązania konfliktu the best way to settle a conflict- mieć przed sobą tylko jedną drogę to have no alternative- mieć przed sobą dwie drogi to have two possibilities a. choices- drogą dyplomatyczną/służbową through (the) diplomatic/official channels- odstąpić od drogi prawnej to settle a case a. dispute out of court- wstąpić na drogę prawną to take legal action- rozstrzygać sprawę drogą polubowną Prawo to settle a case out of court- w drodze przetargu/losowania by tender/drawing lots- w drodze wyjątku as an exception, exceptionally- choroby przenoszone drogą płciową sexually transmitted diseases- drogą radiową over the radio7. (ciąg wydarzeń, los) road, way- na drodze do gospodarki rynkowej on the road to a/the market economy- pomóc komuś w drodze do sławy/sukcesu to help sb on the road to fame/success- ich drogi się rozeszły they have drifted apart8. Fiz., Mat. path Ⅱ drogi plt Med. (moczowe, łzowe, żółciowe) ducts- drogi oddechowe airway- □ droga bita Techn. a surfaced a. paved road- droga hamowania Aut. stopping a. braking distance- droga (do) kołowania Lotn. taxiwayBibl. Via Dolorosa, Way of the Cross ; Relig., Szt. Stations a. way of the Cross ; przen. via dolorosa, trials and tribulations- Droga Mleczna Astron. the Milky Way- droga startowa Lotn. runway- droga żelazna przest. railway, railroad US■ ostatnia droga funeral rites pl a. obsequies pl- być w drodze przen. to be on the way- swoją drogą any way, while we’re about it- tylko kaszlesz, ale swoją drogą mógłbyś pójść do lekarza you’re only coughing, but while you’re about it you could go to the doctor(’s)- być na dobrej/złej drodze to be on the right/wrong track- chadzać a. chodzić własnymi drogami to go one’s own way, to be a lone wolf- sprowadzić a. zwieść kogoś na złą drogę to lead sb astray- zejść na złą drogę to stray from the straight and narrow- zawrócić ze złej drogi to get back on the straight and narrow- szukać drogi/znaleźć drogę do kogoś to try to find/to find a way of making contact with sb- znaleźć się na rozstajnych drogach a. na rozstajach dróg to be at a crossroads- komu w drogę, temu czas time to hit the road a. trail US pot.- nie tędy droga we/you are off a. way off beam pot.; we/you are on the wrong track- wstąpił do piekieł, po drodze mu było przysł. he couldn’t have gone a longer way round- droga do serca mężczyzny wiedzie przez żołądek przysł. the way to a man’s heart is through his stomach przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dr|oga
-
9 Stunde
Stunde ['ʃtʊndə] <-, -n> feine geschlagene \Stunde bita [o dobra] godzina\Stunden und \Stunden [warten müssen] [musieć czekać] godzinamianderthalb \Stunden półtorej godzinysie wohnt zwei \Stunden von hier entfernt mieszka dwie godziny drogi stąd2) ( Zeitpunkt)von \Stunde zu \Stunde z godziny na godzinę3) (Unterrichts\Stunde) godzina f lekcyjna4) ( Unterricht)\Stunden geben dawać lekcjezur \Stunde [haben wir keine Nachrichten] aktualnie [nie mamy żadnych wiadomości]ihre große \Stunde jej pięć minut ( przen)6) die \Stunde Null nowa era fdie \Stunde der Wahrheit godzina f prawdy
См. также в других словарях:
godzina — ż IV, CMs. godzinanie; lm D. godzinain 1. «dwudziesta czwarta część doby, jednostka czasu składająca się z sześćdziesięciu minut (skrót: h)» Coś trwa godzinę, pół godziny, parę godzin. Godziny lecą, płyną, przemijają, wloką się. ∆ Godziny biurowe … Słownik języka polskiego
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia